次世代カミオカンデ、現場公開 岐阜 他

- 時事
● 海底の砂地に潜み、獲物を待つ夢想家?「スターゲイザー」
 - 毎日新聞
 “英語で「スターゲイザー」と呼ばれています。星を見つめる者、転じて天文学者や占星術師、さらには「夢想家」といった意味があるそうです。/標準和名だと「メガネウオ」です。”

● 生成AIに安易に答えを求める子ども 危ぶまれる考える力どう守る?
 - 朝日新聞
 “まだ考える力が発達していない子どもが使う際には、教員や保護者の教育的配慮は必要です。そもそもAIをうまく使いこなすためには、課題の意図を正しく理解し、効果的なプロンプト(対話型AIへの問い)を投げかける必要があります。”

● 50歳から握った絵筆で開いた世界 度重なる不幸の先に見えたもの
 - 朝日新聞
 “豊野芳子さん(63)=沼田市=は昨年、将来を嘱望される作家に贈られる群馬県芸術文化振興基金の「山崎種二記念特別賞」に選ばれた。”

● 次世代カミオカンデ、現場公開 7月に掘削完了の本体空洞 岐阜
 - 時事通信
 “東京大学宇宙線研究所は28日、2028年の実験開始を目指して岐阜県飛騨市に建設中の次世代素粒子観測装置「ハイパーカミオカンデ」で、観測機器を設置するために地下600メートルに掘削された巨大な本体空洞を報道陣に公開した。空洞は直径69メートル、高さ94メートルで、7月に掘削が完了する。”
続きを見る >>